?
時(shí)間:2020/08/30
2019年3月1日上午,,佛山科學(xué)技術(shù)學(xué)院2019級(jí)(春季)留學(xué)生開學(xué)典禮暨“飯本”贈(zèng)書儀式在江灣校區(qū)邑谷舉行。
On the morning of March 1 2019, Foshan University held its ceremony for the international incoming students. The students ceremony was held in Yigu Café, and started off with the students receiving a local cuisine book.
出席本次活動(dòng)的有佛山市文化廣電旅游體育局潘文升副局長,、佛山市公安局禪城分局出入境管理大隊(duì)凌幸,,佛山科學(xué)技術(shù)學(xué)院傅江景副校長、國際合作與交流處部分老師及來自27個(gè)國家的近60名留學(xué)生,。
At the event, there were Pan Wensheng (deputy director of Tourism Bureau), and Ling Xing (the exit and entry Bureau), and Vice President Fu Jiangjing of FoshanUniversity. In addition, there were also some teachers from the International Cooperation and Exchange Department, and around 60 international students.
傅江景副校長致辭
The following is a welcome speech by Vice-Chancellor.
一曲《棠梨煎雪》伴著舞者優(yōu)雅的身姿,,動(dòng)人的民族舞表演拉開了開學(xué)典禮的序幕。伴隨著音樂結(jié)束,,傅江景副校長上臺(tái)致辭,。
“Tang li Jian xue“, the moving and graceful national dance performance raised the curtain to the opening ceremony. By the end of the song, Vice President Fu Jiangjingtook the stage to deliver a speech.
傅江景副校長代表我校師生向來自世界各地的留學(xué)生新生致以熱烈地歡迎。他希望他們能在佛山這片地方感受濃烈的人文氛圍,,同時(shí)希望佛山能夠給予他們家一般的溫暖,。最后,他祝愿留學(xué)生能在我校擁有一段美好而難忘的留學(xué)生活,,并且學(xué)有所成實(shí)現(xiàn)自己的夢(mèng)想,,成為知華友華的留學(xué)生。
Vice President Fu Jiangjing, on the behalf of teachers and international students, warmly welcomed new students from all over the world. He hopes that the university can provide the students with a strong cultural experience and homie environment. By the end of his speech, he wishes for the international students to have wonderful and unforgettable time studying abroad. That during their time in China, they would be able to achieve their dreams, and fall in love with China.
留學(xué)生認(rèn)真地聆聽校長的發(fā)言
留學(xué)生代表上臺(tái)發(fā)言
The following is a speech done by an international student.
留學(xué)生代表Henry上臺(tái)發(fā)言,,表達(dá)了自己對(duì)新學(xué)期的期望,。Henry來自美國,雖然只在中國呆了2年,,但他一口流利的中文絲毫不亞于國人,。
Henry, on behalf of the international students, gave a speech expressing his expectation for the new semester. Henry is from the United States, and although he has only studied Chinese for one semester, the way he speaks Chinese is just as comparable to a Chinese’s person.
潘文升副局長給留學(xué)生贈(zèng)書
Deputy director of Tourism Bureau, Mr. Pan Wensheng presented the books“FANBEN”.
隨后,佛山市文化廣電旅游體育局潘文升副局長給留學(xué)生贈(zèng)《飯本》一書,。該書介紹了佛山各地的美食,,通過這本書有助于留學(xué)生感受佛山的美食、更好地認(rèn)識(shí)佛山文化,,了解并愛上這座美麗的城市,。
Later, deputy director of Tourism Bureau, Mr. Pan Wensheng presented the students books entitled “Fan Ben”. The book introduces the cuisines of various places in Foshan. By reading this book, the students can learn more about the food and Foshan culture better. In return, it will help them grow and deepen in their love for Foshan more and more.
給留學(xué)生進(jìn)行普法宣傳
Law dissemination to the international students.
我校邀請(qǐng)佛山市公安局禪城分局出入境管理大隊(duì)針對(duì)新生留學(xué)進(jìn)行外國人普法宣傳,讓留學(xué)生更加地了解外國人在華的法律法規(guī),。
In order for international students to know more about and abide by Chinese laws, we invited the exit and entry Bureau to explain and disseminate our laws to them.
合影留念
Group photo
活動(dòng)在愉快的氛圍中圓滿結(jié)束,,全體人員在會(huì)通樓前合影留戀。
The event came to a successful close in a smooth transition and included all the people going outside to partake in a group photo in front of the Huitong teaching building.
版權(quán)所有 ? 佛山大學(xué)
地址:廣東省佛山市禪城區(qū)江灣一路18號(hào)